26/09/2008

Ensinar Português no Século XXI


Como se prepara hoje em dia um professor para ensinar Português a falantes não nativos? E mais especificamente, que competências devem os professores desenvolver para ensinar na Califórnia, não só a crianças, jovens e adultos luso-descendentes, mas também a falantes de outras línguas, sobretudo inglês e espanhol?

Imaginemos um(a) jovem que completa este ano lectivo o seu curso universitário e deseja ensinar Português no ensino secundário público. Se frequenta uma das poucas universidades que oferecem uma licenciatura em Estudos Portugueses (Major) poderá estar mais perto de realizar o seu sonho, mas ainda assim não poderá obter uma credencial estatal específica para a disciplina (Single Subject Teaching Credential), pela simples razão de que ela não existe. Não admira, por isso, que nos debatamos com um défice no número de profissionais qualificados que permita, por um lado, manter os programas existentes e, por outro, expandir a oferta com a criação de novos programas.

Recentemente, porém, parece ter sido criada uma via para a resolução do problema da falta de credencial para professores de Português. A exemplo do que já aconteceu anteriormente em relação a línguas como o Hmong, Cantonês, Árabe e Farsi, entre outras, a Comissão para a Certificação de Professores (California Commission on Teacher Credentialing) vai permitir a criação de um exame que ateste as competências dos professores de Português, chamado CSET: LOTE (California Subject Examinations for Teachers: Languages Other Than English Examinations). No entanto, embora teoricamente se tenha aberto esta importante janela de oportunidade, nem o processo de candidatura das instituições que deverão administrar o exame foi posto em marcha, nem se conseguem ainda identificar os interlocutores no Departamento de Educação que poderão promover directamente esta causa.

A curto e médio prazo, a resolução desta questão deve ser encarada como central na agenda do Ensino Português na Califórnia. E como "ave só não faz ninho" gostaria de pedir a todos os que se interessam pelo futuro da educação da comunidade luso-americana que não perdessem a oportunidade de demonstrarem publicamente o vosso desejo de verem resolvido este assunto, informando igualmente os vossos representantes políticos do mesmo.

Por seu lado, a CEP.CA, para além de vir a contribuir directamente na elaboração do referido exame, e em antecipação a outros cursos de preparação que poderão criar-se no futuro, está neste momento a oferecer uma oficina certificada de desenvolvimento profissional para professores de Português. O título da oficina é:

Teaching Portuguese in the 21st Century
~ Principles, Practices and Tools
~

Corresponde a 4 Unidades de Crédito ($40 por unidade) atribuídas pela California State University, Stanislaus (Extended Education). A oficina vai realizar-se segundo um modelo híbrido (20 horas presenciais e 40 horas online) e inicia-se a 27 de Outubro, terminando a 6 de Março, incluindo pausa para as férias de Natal.

As instituições de ensino onde existem programas de português (todos os níveis) receberão por correio informações adicionais. Para efectuar a pré-inscrição ou para outras informações, por favor contactar Ana Cristina Sousa através do telemóvel 209-202-0980 ou email acsousa@csustan.edu.

As inscrições são limitadas a 24 participantes (locais, nacionais e internacionais). O programa está disponível aqui.

Caro/a professor/a de Português, contamos consigo!

5 comentários:

Sílvia Belo disse...

Boa noite.

Sou professora assistente estagiária na Universidade de Massachusetts, e há poucas semanas eu e uma colega criámos um curso de formação para professores de português. Pelo que vejo na descrição, deve ser semelhante ao seu trabalho! é bom saber que há sintonia entre as duas costas dos EUA.

Cumprimentos,
Sílvia.

Unknown disse...

Olá Sílvia,

Obrigada pelo comentário. Sim, na verdade é necessário desenvolver trabalho na formação de professores de português nas duas costas. Não me diz de o vosso curso se desenvolve com componentes tecnológicas ou é sobretudo presencial.

Abraços,

Ana Cristina

Anónimo disse...

Olá Ana Cristina,

De facto, o nosso curso não compreende uma componente tecnológica. Mas isso seria para desenvolver numa outra fase.

Penso que vi o seu nome para uma conferência em Toronto. Estou certa? Eu vou lá estar, e se a Ana Cristina for, podíamos conversar em pessoa.

Até breve,
Sílvia.

Unknown disse...

Olá Sílvia,

Excelente local de encontro. Sim, vou lá estar. Chego no dia 16, para o jantar, se os voos chegarem todos a tempo.
No entanto, só regressarei no domingo de manhã. Por isso teremos decerto ocasião para falarmos.

Então até Toronto.

Ana Cristina

Unknown disse...

Olá
O meu nome é Manuel Dias, tenho 44 anos e sou professor de Língua Portuguesa e de EspanholSou português e vivo em Portugal. Sou licenciado pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa e tenho o certificado DELE C2 de espanhol, pelo Instituto Cervantes. Também sou fluente em língua inglesa.
Neste último ano colaborei com a universidade de Évora ao nível do pensamento computacional aplicado à aprendizagem de línguas.
Neste momento estou muito interessado em leccionar no estrangeiro, especialmente nos Estados Unidos. Gostaria de saber se existe alguma possibilidade de me candidatar como professor de português na califórnia e que procedimentos devo seguir.
Muito obrigado