19/04/2010

A expressão dramática na aula de Português

A dramatização de textos explorados previamente é uma estratégia de sucesso. A crianças sentem-se motivadas a encarnar uma personagem e produzem mais facilmente a sua linguagem.

As fotos apresentadas correspondem a uma actividade realizada na Pré-escola Dom Dinis (San José) com crianças do programa de Português. Foi utilizado como base o conhecido livro infantil Brown Bear, Brown Bear, What do you see? (Pode aceder a uma ficha de trabalho aqui).

Click to play this Smilebox slideshow: UrsoCastanho-D.Dinis
Create your own slideshow - Powered by Smilebox
This free picture slideshow made with Smilebox

13/04/2010

Os Açores pertencem à Macaronésia


Sabia que os arquipélagos dos Açores, da Madeira, das Canárias e de Cabo Verde estão localizados numa das regiões naturais mais importantes do mundo chamada Macaronésia?

Pode ler uma interessante apresentação dos 3 primeiros arquipélagos aqui (EN).

O Centro de Estudos da Macaronésia situa-se na Madeira e desenvolve investigação e actividades de protecção da biodiversidade dos arquipélagos portugueses.

20/03/2010

3ª Oficina para Professores de Português

No dia 13 de Março realizou-se na Universidade de Berkeley a 3ª edição da oficina para professores que a CEP.CA organiza duas vezes por ano - na Primavera (Califórnia central) e Outono (Califórnia do sul).

Este evento contou com a participação de 20 professores, relacionado-se o tema das apresentações com a introdução à aprendizagem do Português em todos os níveis de ensino. O sítio web da oficina reune os materiais e recursos apresentados.

09/03/2010

Página da Educação - 4 (1 de Abril)



Aqui está a Página da Educação que foi enviada para publicação na edição de 1 de Abril do Tribuna Portuguesa (Nota: Não veio a ser pubicada por razões alheias à autora).


17/02/2010

Advocate for European and other variants of Portuguese


Portuguese is one language, with a few different variants, spoken by 240 million people on 4 continents. It is the 3rd largest European language, and the 6th globally.

However, these facts still go unnoticed by a large number of people. Namely, publishers, course builders, online materials developers, etc.

Imagine that you are interested in learning SPANISH on your own. You go online and search for Spanish online courses, or Spanish CD or DVD courses. Do you find courses specifically advertised as MEXICAN Spanish, VENEZUELAN Spanish, or SPANISH Spanish? NO! You find Spanish courses, period. Which doesn't mean, of course, that the native speakers in the audio components of those courses weren't born in Mexico, Venezuela or Spain.

Now you search for similar Portuguese courses. What do you find? BRAZILIAN Portuguese courses and, quite rarely, at least in the US, EUROPEAN Portuguese courses. If you didn't know better you might think they are two different languages. This situation is NOT beneficial for Portuguese as a global language.

What can we do about it? Write, send emails, or call all publishers or language resource developers that already offer Brazilian Portuguese courses and ask them if they'll consider including a European Portuguese course in their catalog. Tell them there's a NEED for this type of resource.

I just did that. MANGO LANGUAGES (www.mangolanguages.com) has an interesting online course model. Brazilian Portuguese is one of their languages. They even have an ENGLISH course for speakers of Brazilian Portuguese (of course they don't say explicitly that it is an AMERICAN English course). You can try the first lesson for free and see for yourself if you'd like to buy the whole course. It's also available in some libraries.

I told them that since they already had the Brazilian Portuguese course structure, all they needed was to adapt a few things and include native speakers of European Portuguese.

Here's Mango Languages response to my email:

"Hello Ana Cristina,

I'd like to thank you very much for offering your valuable feedback. Developing different variations and dialects of specified languages such as European Portuguese is most definitely an interest of the Product Development team at Mango Languages. Currently, European Portuguese is not on our list of languages for development, but it is always a possibility if we get enough requests from our users. I will direct the request to our development team. Again, thank you so much for your feedback. You're helping us build a better Mango!"

It's up to YOU now to show them there's DEMAND.

Abraços e passem um bom dia.

14/02/2010

Em Fevereiro celebre as línguas


O Conselho Americano para o Ensino das Línguas Estrangeiras (ACTFL) promove anualmente a iniciativa "Discover Languages .... Discover the World" (Descubra as Línguas ... Descubra o Mundo). Durante todo o mês de Fevereiro professores, educadores e famílias associam-se na defesa de programas de ensino de línguas estrangeiras.

Podemos todos colaborar. Por exemplo enviando cartões electrónicos disponíveis no sítio desta campanha - www.discoverlanguages.org. Crie o seu cartão (ou reenvie cartões recebidos) para todos os seus contactos, mas também para administradores escolares e representantes eleitos.

Aqui está um exemplo:

11/02/2010

Página da Educação - 3 (1 Março)



Aqui está a Página da Educação que sairá na edição de 1 de Março do Tribuna Portuguesa.

Read the page in English here.